
Bio de CHAP en français
Artiste peintre – Figuration narrative & Pop Art
« Je peins parce que j’ai besoin de disposer les choses d’une certaine façon. »
CHAP, alias Christophe Heymann, est un artiste peintre qui façonne des histoires en couleurs et en émotions. Né en 1956 à Fort Lamy (Tchad), il grandit entre l’Est et le Sud de la France, toujours porté par une soif d’évasion et une fascination pour les images. De son enfance nourrie de comics à ses nombreux voyages, il a développé un langage pictural unique, oscillant entre la figuration narrative et le pop art.
Son œuvre explore le récit visuel à travers des compositions vibrantes et dynamiques. Son approche singulière s’incarne notamment dans ses Tableaux de Vie® – des créations sur commande où il donne vie aux souvenirs et aux instants marquants de ceux qui lui confient leurs histoires. Chaque toile devient ainsi un témoignage personnel, une œuvre qui raconte et immortalise.
L’empreinte artistique de CHAP s’ancre aussi dans l’héritage familial. Fils du peintre Georges Heymann, il hérite d’une sensibilité artistique qu’il affine au fil des ans. En 2005, il s’installe à Clermont l’Hérault, où il crée dans sa maison-atelier-galerie, un lieu ouvert aux rencontres et aux échanges autour de l’art.
Que ce soit à travers ses œuvres originales ou ses Tableaux de Vie®, CHAP invite à plonger dans son univers où chaque détail a son sens, chaque couleur son émotion, et chaque composition son histoire.
Vous pouvez découvrir son travail et le rencontrer à son atelier-galerie à Clermont l’Hérault 34800.
Bio of CHAP in english
Painter – Narrative Figuration & Pop Art
« I paint because I need to arrange things in a certain way. »
CHAP, also known as Christophe Heymann, is a painter who shapes stories through color and emotion. Born in 1956 in Fort Lamy (Chad), he grew up between Eastern and Southern France, always driven by a thirst for escape and a fascination with images. From a childhood steeped in comic books to a life rich in travel, he developed a unique visual language, balancing between narrative figuration and pop art.
His work explores visual storytelling through vibrant and dynamic compositions. His distinctive approach is particularly embodied in his Tableaux de Vie® – commissioned pieces that bring to life the memories and meaningful moments of those who share their stories with him. Each painting becomes a personal testimony, a work that both tells and preserves.
CHAP’s artistic path is also rooted in family legacy. The son of painter Georges Heymann, he inherited an artistic sensibility that he has refined over the years. In 2005, he settled in Clermont l’Hérault, where he creates in his home studio-gallery – a welcoming space for artistic encounters and exchanges.
Through his original works or his Tableaux de Vie®, CHAP invites you into his world, where every detail carries meaning, every color holds emotion, and every composition tells a story.
You can discover his work and meet him at his studio-gallery in Clermont l’Hérault, Southern France.
Le Tableau de Vie® par CHAP Christophe Heymann
« L’Art de Raconter Votre Histoire »
Le Tableau de Vie® est bien plus qu’une œuvre d’art : c’est la matérialisation picturale de votre existence, qu’elle soit personnelle, professionnelle ou institutionnelle. CHAP Christophe Heymann transforme vos souvenirs, vos émotions et vos valeurs en une composition unique, riche de symbolisme et de sens.
Une démarche artistique sur mesure
Chaque TDV naît d’un processus intimiste et collaboratif. Lors d’une rencontre privilégiée, l’artiste recueille votre histoire à travers une série d’interviews ciblées – par exemple, « Qui voudriez-vous voir figurer sur votre TDV et pourquoi ? ». Vous partagez vos anecdotes, vos passions, et les personnages clés qui vous inspirent. Ces échanges, complétés par la collecte de photos et documents personnels, servent de fil conducteur à la création de votre œuvre.
Une œuvre vivante et intemporelle
Le TDV est conçu pour être un héritage durable : il illustre le passé, célèbre le présent et ouvre la voie aux aspirations futures. Chaque détail – couleur, forme, symbole – est minutieusement choisi pour traduire des idées et émotions complexes, transformant votre récit en une expérience visuelle et spirituelle.
L’alliance de l’art et de l’émotion
Réalisé par un artiste-peintre professionnel, le processus de création s’étale sur 2 à 3 mois, garantissant une œuvre aboutie et chargée de sens. La livraison, souvent célébrée dans un cadre cérémonial (le tableau étant dévoilé sous un drap), transforme la remise en un moment d’émotion intense, idéal pour marquer des événements exceptionnels : mariages, anniversaires, départs en retraite, et bien plus encore.
CHAP Christophe Heymann vous invite à découvrir le pouvoir du Tableau de Vie®, un outil de mémoire et de communication qui célèbre la richesse de votre existence.
The Tableau de Vie® by CHAP Christophe Heymann
« The Art of Telling Your Story »
A Tableau de Vie® (Life Painting) is much more than a work of art—it is the visual embodiment of your existence, whether personal, professional, or institutional. CHAP transforms your memories, emotions, and values into a unique composition, rich in symbolism and meaning.
A Tailor-Made Artistic Approach
Every Tableau de Vie® is born from an intimate, collaborative process. In a special, one-on-one meeting, the artist collects your story through a series of targeted interviews—asking, for example, « Who would you like to feature in your Tableau de Vie® and why? » You share your anecdotes, passions, and the key figures who inspire you. These conversations, along with the collection of personal photos and documents, serve as the guiding thread for creating your artwork.
A Living, Timeless Work
The Tableau de Vie® is designed to be a lasting legacy: it reflects the past, celebrates the present, and opens the door to future aspirations. Every detail—color, shape, symbol—is carefully chosen to convey complex ideas and emotions, turning your story into a visual and spiritual experience.
The Union of Art and Emotion
Created by a professional artist, the process unfolds over 2 to 3 months, ensuring a meticulously crafted and meaningful piece. The delivery is often celebrated in a ceremonial setting (with the tableau unveiled under a drape), transforming its presentation into a moment of profound emotion—ideal for marking exceptional events such as weddings, anniversaries, retirements, and more.
CHAP Christophe Heymann invites you to discover the power of the Life Tableau de Vie® a tool for memory and communication that celebrates the richness of your existence.

Bio auf Deutsch
Christophe Heymann wurde am 4. August 1956 in Fort Lamy (Tschad) geboren. Vier Jahre später, mit Blick auf die erste Welle der separatistischen Gewalt, kehrte die Familie nach Frankreich zurück. Er blieb jedoch mit seinem Geburtsland verbunden, da es eine ständige Faszination auf ihn ausübte. Diese Vorstellung ein perfektes Land vorzeitig verlassen zu müssen, blieb eine Quelle der Inspiration für ihn.
Seiner Wurzeln beraubt, wurde er als Kind zwischen Ost und Südfrankreich hin und her gewogen. Weder völlig fremd noch völlig heimisch entwickelte er schnell eine Ausbruchmentalität. Als Kind verlor er sich in Comics. Als Erwachsener bereiste er die Welt. Reich an Erinnerungen brachte er seine Fantasien auf die Bilder.
Im Jahr 2005 beschloss der Künstler in Clermont-L’Hérault sesshaft zu werden. Er ist nun eingebettet zwischen den Cevennen und dem Mittelmeer, wo seine Leidenschaft genährt wird.

Bio Dutch
Christophe Heymann wordt geboren op 4 augustus 1956 in Fort-Lamy (Tsjaad). In 1960 bij het uitbreken van de gewelddadige opstanden voor onafhankelijkheid, keert de familie terug naar Frankrijk. Weggerukt van zijn geboortegrond, koestert hij als kunstenaar een diepe nieuwsgierigheid en mysterieuze aantrekkingskracht met zijn roots. De herinnering aan het vroegtijdig verlaten van zijn geboortestreek is steeds een blijvende bron van inspiratie gebleven.
Als kind groeit hij op in het Oosten en het Zuiden van Frankrijk. Nergens totaal vreemd, nergens echt thuis, ontwikkelt hij een liefde voor het escapisme. Als kind reist hij in de wereld van stripverhalen. Als volwassene reist hij de echte wereld rond, gaat hierin op en keert terug met rijke herinneringen die hij in zijn schilderijen vastlegt.
In 2005, beslist de kunstenaar zich te vestigen in Clermont L’Hérault. Hier, genesteld tussen de Cevennen en de Middellandse Zee, beleeft en ontwikkelt Christophe Heymann zijn passie.